Без рубрики
Об утверждении Положения о комиссии тифлопереводчиков при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования
Приказ ДОгМ от 19.12.2014 N 942
В соответствии с Федеральным законом от 29 декабря 2012 г. N 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации", Порядком проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего образования, утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 25 декабря 2013 г. N 1394, Порядком проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования, утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 26 декабря 2013 г. N 1400, приказываю:
1. Утвердить Положение о комиссии тифлопереводчиков при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования в соответствии с приложением к настоящему приказу.
2. Признать утратившим силу приказ Департамента образования города Москвы от 21 мая 2014 г. N 412 "Об утверждении Положения о комиссии тифлопереводчиков для проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования".
3. Контроль за выполнением настоящего приказа возложить на заместителя руководителя Департамента образования города Москвы Алимова Г.Т.
Руководитель И.И. Калина
Приложение к приказу Департамента образования города Москвы от 19 декабря 2014 г. N 942
ПОЛОЖЕНИЕ О КОМИССИИ ТИФЛОПЕРЕВОДЧИКОВ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ИТОГОВОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМ ПРОГРАММАМ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО И СРЕДНЕГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
1. Общие положения
1.1. Положение о комиссии тифлопереводчиков при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования (далее — Положение) определяет порядок формирования и структуру комиссии тифлопереводчиков при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования, полномочия и функции, права, обязанности и ответственность членов комиссии тифлопереводчиков, а также порядок организации работы комиссии тифлопереводчиков.
1.2. Комиссия тифлопереводчиков при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования (далее — Комиссия тифлопереводчиков) создается в целях обеспечения проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования (далее — ГИА) для лиц с глубокими нарушениями зрения (слепых) (далее — участники ГИА).
1.3. Комиссия тифлопереводчиков в своей деятельности руководствуется:
— законодательством Российской Федерации в области образования;
— нормативными правовыми и инструктивными документами Министерства образования и науки Российской Федерации по вопросам организации и проведения ГИА;
— нормативными правовыми и инструктивными документами Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки по вопросам организации и проведения ГИА;
— нормативными актами и инструктивными документами Департамента образования города Москвы (далее — Департамент);
— настоящим Положением.
2. Полномочия и функции Комиссии тифлопереводчиков
2.1. Комиссия тифлопереводчиков осуществляет свою работу в период проведения ГИА.
2.2. Комиссия тифлопереводчиков осуществляет перевод экзаменационных работ участников ГИА со шрифта Брайля (рельефно-точечного шрифта) (далее — шрифт Брайля) на плоскопечатный шрифт с последующим переносом на стандартные бланки с целью последующей обработки в соответствии с Порядком проведения государственной итоговой аттестации.
2.3. Члены Комиссии тифлопереводчиков могут привлекаться в качестве ассистентов участников ГИА для переноса ответов с увеличенных бланков регистрации и бланков ответов на стандартные бланки.
2.4. Комиссия тифлопереводчиков в целях выполнения своих функций вправе запрашивать у уполномоченных организаций необходимые документы и сведения, в том числе копии экзаменационных работ.
3. Состав и структура Комиссии тифлопереводчиков
3.1. Состав Комиссии тифлопереводчиков формируется и утверждается приказом Департамента по согласованию с Государственными экзаменационными комиссиями для проведения государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования (далее — ГЭК ГИА) из числа представителей образовательных организаций, свободно владеющих техникой перевода шрифта Брайля на плоскопечатный вариант.
В состав Комиссии тифлопереводчиков не должны входить учителя по тем предметам, по которым сдают экзамены участники ГИА.
Численный состав Комиссии тифлопереводчиков определяется исходя из количества участников ГИА (в соотношении один тифлопереводчик на две экзаменационные работы).
При формировании состава Комиссии тифлопереводчиков исключается возможность возникновения конфликта интересов. Под конфликтом интересов понимается ситуация, при которой личная заинтересованность лица, привлекаемого к проведению ГИА, или его близких родственников влияет или может повлиять на объективное исполнение возложенных на него обязанностей и при которой возникает или сможет возникнуть противоречие между личной заинтересованностью указанного лица и законными интересами обучающихся, их родителей (законных представителей), иных заинтересованных лиц, способное привести к причинению вреда этим законным интересам обучающихся, их родителей (законных представителей), иных заинтересованных лиц.
3.2. Структура Комиссии тифлопереводчиков:
— председатель Комиссии тифлопереводчиков;
— заместитель председателя Комиссии тифлопереводчиков;
— ответственный секретарь Комиссии тифлопереводчиков;
— члены Комиссии тифлопереводчиков.
4. Полномочия председателя, заместителя председателя, ответственного секретаря, членов Комиссии тифлопереводчиков
4.1. Председатель Комиссии тифлопереводчиков:
— осуществляет подбор кандидатур и представление состава Комиссии тифлопереводчиков на согласование в ГЭК ГИА;
— осуществляет общее руководство и координацию деятельности Комиссии тифлопереводчиков;
— ведет заседания Комиссии тифлопереводчиков;
— организует работу Комиссии тифлопереводчиков в соответствии с установленными процедурами;
— распределяет обязанности между членами Комиссии тифлопереводчиков;
— определяет график работы Комиссии тифлопереводчиков по согласованию с руководителем Регионального центра обработки информации города Москвы (далее — РЦОИ);
— осуществляет распределение работ между членами Комиссии тифлопереводчиков;
— осуществляет контроль за ходом перевода ответов участников ГИА, выполненных шрифтом Брайля, на плоскопечатный шрифт;
— организует взаимодействие с ГЭК ГИА, РЦОИ, предметными комиссиями при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования (далее — Предметные комиссии) и конфликтными комиссиями при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования (далее — Конфликтные комиссии);
— в рамках своей компетенции подчиняется председателю (заместителю председателя) ГЭК ГИА;
— несет ответственность за своевременный и точный перевод ответов участников ГИА, выполненных шрифтом Брайля, на плоскопечатный шрифт;
— в рамках своей компетенции принимает решения при возникновении ситуаций, не предусмотренных настоящим Положением;
— организует учет рабочего времени членов Комиссии тифлопереводчиков, затраченного на перевод работ;
— обеспечивает режим хранения и информационной безопасности при переводе работ, передаче оригинальных экзаменационных работ и переведенных на бланки ГИА в РЦОИ;
— осуществляет информирование ГЭК ГИА о ходе перевода экзаменационных работ и возникновении проблемных ситуаций, а также о случаях нарушения процедуры перевода и режима информационной безопасности, а также иных нарушениях в работе с документацией в деятельности Комиссии тифлопереводчиков.
4.2. По поручению председателя Комиссии тифлопереводчиков его обязанности исполняет заместитель председателя Комиссии тифлопереводчиков.
4.3. Ответственный секретарь Комиссии тифлопереводчиков:
— организует делопроизводство Комиссии тифлопереводчиков;
— ведет протоколы работы Комиссии тифлопереводчиков;
— несет ответственность за сохранность документов и иных материалов, относящихся к деятельности Конфликтной комиссии.
4.4. Члены Комиссии тифлопереводчиков при осуществлении перевода экзаменационных работ участников ГИА со шрифта Брайля на плоскопечатный шрифт:
— осуществляют заполнение регистрационных полей бланков ответов участников ГИА плоскопечатным шрифтом;
— осуществляют перенос текстов, записанных участниками ГИА в тетрадях для ответов на задания ГИА шрифтом Брайля, в бланк регистрации, бланки ответов N 1 и бланки ответов N 2 плоскопечатным шрифтом, точно скопировав авторскую орфографию, пунктуацию и стилистику.
При работе члены Комиссии тифлопереводчиков обязаны учитывать следующие особенности выполнения работ шрифтом Брайля:
— участники ГИА записывают ответы, располагая каждый ответ на отдельной строке;
— строка-ответ содержит номер задания и номер ответа;
— неверный ответ закалывается шестью точками;
— в качестве правильного ответа засчитывается последний ответ в строке;
— в случае повторного ответа на задание засчитывается последний ответ;
— сочинение записывается, начиная с новой страницы тетради для ответов.
4.5. Председатель, заместитель председателя, ответственный секретарь, члены Комиссии тифлопереводчиков обязаны:
— выполнять возложенные на них функции на высоком профессиональном уровне, соблюдая этические и моральные нормы;
— соблюдать меры по защите информации, содержащейся в экзаменационных работах участников ГИА, от неправомерного доступа, уничтожения, модифицирования, блокирования, копирования, предоставления, распространения, иных неправомерных действий с соблюдением конфиденциальности и безопасности информации.
4.6. Членам комиссии тифлопереводчиков запрещается:
— копировать и выносить из помещений для работы комиссии тифлопереводчиков экзаменационные работы, а также разглашать посторонним лицам информацию, содержащуюся в указанных материалах;
— иметь при себе и использовать мобильные телефоны, иные средства связи и электронно-вычислительную технику во время работы комиссии тифлопереводчиков.
4.7. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения возложенных обязанностей, нарушения требований конфиденциальности и информационной безопасности, злоупотреблений установленными полномочиями, совершенных из корыстной или иной личной заинтересованности, председатель, заместитель председателя, ответственный секретарь, члены Комиссии тифлопереводчиков несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Решение об исключении члена Комиссии тифлопереводчиков из состава Комиссии тифлопереводчиков принимается ГЭК ГИА на основании аргументированного представления председателя Комиссии тифлопереводчиков.
5. Организация работы Комиссии тифлопереводчиков
5.1. Комиссия тифлопереводчиков размещается в специально выделенном и оборудованном для этих целей помещении на базе РЦОИ.
5.2. Помещения, выделенные для работы Комиссии тифлопереводчиков, должны соответствовать следующим требованиям:
— ограничение доступа посторонних лиц;
— обеспечение режима информационной безопасности;
— обеспечение надлежащих условий хранения документов;
— оснащение видеонаблюдением.
5.3. Комиссия тифлопереводчиков приступает к работе на следующий день после проведения экзамена.
5.4. Перевод ответов участников ГИА, выполненных шрифтом Брайля, на плоскопечатный шрифт должен производиться в сроки, позволяющие обеспечить обработку экзаменационных работ в установленные Порядком проведения ГИА сроки.
5.5. По окончании работы Комиссии тифлопереводчиков документы, подлежащие строгому учету, передаются в Управление государственного надзора и контроля в сфере образования на хранение в течение 1 года.
5.6. Комиссия тифлопереводчиков осуществляет свою деятельность во взаимодействии с Департаментом, ГЭК ГИА, РЦОИ, Предметными и Конфликтными комиссиями.
5.7. Организационно-технологическое обеспечение работы Комиссии тифлопереводчиков осуществляет РЦОИ.